Tag: writing

Interview with Teodora Petkova

In April of this year, while teaching a course in terminology management, with my students we started talking about knowledge management, taxonomies, ontologies, knowledge graphs

Read More »

Going Local: Learning from Hudson’s Bay’s Efforts at Expansion

When we think of localization, we think of content. As a matter of fact, content localization is the last stage of a long and arduous process that starts much earlier, with steps that go from planning, product development and marketing to content development. If all these steps are not carefully harmonized, it can lead to unfavourable results.

Read More »

Writing for Machine Translation

The quality of an MT engine raw output and the final results after post-editing depend on various factors, one of which is the quality of source content. For this reason, the pre-editing stage of a text is as important as the post-editing.

Read More »
Setting up your source files for translation

Setting up your source files for translation

Writing for translation means first of all setting up the source text so that translation or localization can take place without a hitch.

What follows are a few attention points that will help you set up your source content and prepare it for translation and localization.

Read More »

SmartReads 6-2018: Post-Summer Issue

#SmartReads 6-2018 on the Translation Industry Let’s start by wishing Happy Birthday to Katherine Johnson (in the picture above) on her 100th birthday. She is the “human computer” who helped

Read More »

SmartReads

Sign up for my monthly
#SmartReads on the Translation Industry



    Your email is safe with me and I will never share it with anyone.

    Search

    Archives