
A Look into the Future with Wordbee’s New CEO
< Wordbee recently appointed a new CEO. Wordbee’s co-founder and former CEO José Vega is not going to rest on well-deserved laurels, though. He will
< Wordbee recently appointed a new CEO. Wordbee’s co-founder and former CEO José Vega is not going to rest on well-deserved laurels, though. He will
If I were to ask, “Do LSPs play a role in in-country review?” you would probably reply with another question, “Why are you asking this?” Translation buyers that choose an in-country review usually have local offices branches or representatives in specific countries to whom they can entrust this task. And these buyers are typically large organizations. So, how can LSPs contribute to an efficient in-country review?
This is the first of the 3-part series “The Robot Spoke” by Dr. Patrice Caire, AI & Social Robotics Consulting Scientist. The Robot Spoke: But What
After analyzing the advantages of moving your translation business to the cloud and offering a general roadmap to implement a cloud platform, now we want to discuss the importance of centralizing and organizing data in a cloud-based translation management system.
Nowadays, cloud migration is at the top of every CEO’s agenda. And if it isn’t, it should be: The growth and the diversification of your business require a digital transformation that is not limited to the simple use of state-of-the-art technologies, such as neural machine translation (NMT). This necessary digital transformation should also be built around solutions for the highest productivity, the best operational efficiency, cost reduction, and greater flexibility.
Let’s start from the beginning: Why do we use the term “cloud”? It all started in the mid-1990s, when computer scientists and engineers used a symbol that resembled a cloud to represent networked architectures in flowcharts. This led them to use the same sign to indicate the Internet par excellence, i.e. the web; therefore, the term “cloud” entered the dictionary as the name of the new computer services via the Internet.
In this article we’re going to examine the many forms that interoperability takes inside a translation management system (TMS).
In this article – the first of a series of three – we go back to the basics of interoperability and its place within localization.
This article was originally posted on the Wordbee blog. Wordbee are the makers of the translation management system and CAT tool for translators. Taking a cue from
This article was originally posted on the Wordbee blog. Wordbee are the makers of the translation management system and CAT tool for translators. The translation technology market
Sign up for my monthly
#SmartReads on the Translation Industry
Your email is safe with me and I will never share it with anyone.
©2023 Isabella Massardo | Italian Translator, Trainer & Web-writer