
#SmartReads on the Translation Industry, 2-2017
This is #SmartReads 2-2017 on the Translation Industry, a digest of interesting, popular or unusual articles and news on the translation & localisation industry. If you want
This is #SmartReads 2-2017 on the Translation Industry, a digest of interesting, popular or unusual articles and news on the translation & localisation industry. If you want
[Image: ©TAUS] Globalization of trade, social media, news and politics expose not only businesses but also consumers, governments and NGOs to audiences speaking in many
Edited by Professor Sin-Wai Chan (Department of Translation at The Chinese University of Hong Kong), the Routledge Encylopedia of Translation Technology is an ideal resource for
This article was originally published on the TAUS Blog with the title “Streetwise – Shrewed translation technologies to survive abroad”. This is an updated version. (Image
This article was originally published in the TAUS Review. (Image copyright: TAUS, 2016) The Quest for Funding In February 2015, TAUS CEO Jaap van der
This article was originally published on the TAUS Blog, on January 26, 2015 During a previous interview with Tilde, back in November 2014, we discovered how
This article was originally published on the TAUS Blog, on November 26, 2014. At the latest edition of Localization World in Vancouver, the Baltic company Tilde presented an
This article was originally published on the TAUS Blog, on December 17, 2014 One of the best sources of information about the Russian translation market
This article was originally published on the TAUS Blog, on October 3, 2014. The business week that just ended started with the announcement of a
Sign up for my monthly
#SmartReads on the Translation Industry
Your email is safe with me and I will never share it with anyone.
©2023 Isabella Massardo | Italian Translator, Trainer & Web-writer