Author: Isabella Massardo

Best of Translation Fun

#SmartReads on the Translation Industry 1-2018. Downloads Galore During the Christmas break, I took some time to write a couple of documents. They were meant

Read More »

Wat niet in de krant kwam te staan

Naar aanleiding van het artikel in De Telegraaf van 8 december 2017 (“Google Translate krijgt vertalers niet klein“), hebben een paar collega’s gevraagd of ik veel

Read More »

Starting Up

I live in Amsterdam, the city that prides itself not only for its “live and let live” mentality and for having been a location for

Read More »

[Guest Post] The Need For MT Evaluation

After I published my review of Slate Desktop few weeks ago, I received some interesting comments. Is GNMT really better than a Slate engine? Why build a SMT engine when NMT is already available? …. and other questions. I have a post planned about all this as soon as possible. 
I have kept my test of Slate Desktop as basic and as quick as possible to see if it was really simple to build an SMT engine.  But of course, the devil is in the details. So, I invited Tom Hoar, Slate’s CEO, to give a more technical overview of what needs to be taken into account when building and evaluating your own engine. We also agreed on a test to see who was the best: Slate or GNMT. You can read it in the guest post

Read More »

SmartReads

Meldt u aan voor mijn maandelijks nieuwsbrief in het Engels
#SmartReads on the Translation Industry



    Uw emailadres zal nooit aan derden worden verstrekt. Uw gegevens zullen te allen tijde worden vertrouwelijk worden behandeld.

    Zoeken

    Archieven