Con oltre 25 anni di esperienza nel settore dei servizi linguistici, Isabella Massardo vi accompagnerà nel vostro percorso di localizzazione.

Italy

Servizi

Traduzione

Cercate un traduttore madrelingua per una traduzione certificata? Volete far tradurre un sito Web? Vi servono la trascrizione o la traduzione di uno script video?
Isabella Massardo e il suo team possono darvi un servizio di altissimo livello a un prezzo accessibile. Non un anonimo gruppo di estranei, ma persone reali raggiungibili telefonicamente in qualsiasi momento, professionisti della traduzione specializzata, dall’inglese e dall’olandese in italiano e viceversa.

Maggiori informazioni

Copywriting ed editing

I nostri servizi di editing e copywriting comprendono correzione delle bozze, redazione di testi per il Web e la SEO, copywriting di testi specifici per il mercato italiano ed editing di manuali utente.
Tutti i contenuti vengono rifiniti perché trasmettano al pubblico di destinazione un messaggio intelligibile e preciso, in modo che posseggano le sfumature giuste per il paese, la cultura, le consuetudini e le norme cui è destinato.

Maggiori informazioni

Formazione

Nessuno al mondo può più ignorare i vantaggi della traduzione automatica, per la possibilità di ridurre drasticamente il time to market e per il favorevolissimo rapporto costi/benefici. Tuttavia, l’intervento umano è ancora fondamentale, soprattutto in fase di post-editing, quando cioè si deve rendere pubblicabile una traduzione resa da una macchina. Isabella Massardo è una vera esperta, in grado anche di erogare formazione specifica al post-editing.

Maggiori informazioni

Consulenza

Il servizio di consulenza è dedicato principalmente alle aziende che dispongono di un ufficio di traduzione per aiutarle nelle loro campagne di marketing internazionale attraverso l’assistenza all’implementazione degli ambienti di traduzione, allo sviluppo e alla gestione della terminologia, alla messa a punto delle strategie di comunicazione, alla redazione del materiale tecnico.

Maggiori informazioni

Settori di specializzazione

Isabella Massardo vanta un’esperienza ultraventennale nella traduzione specializzata, sa quanto la terminologia di settore sia importante per i propri clienti e quanto sia essenziale osservarle. Nessuna traduzione è più importante e nessuna lo è meno. Si tratti di una brochure o di un contratto, di un manuale utente o di una pubblicazione scientifica, di corrispondenza commerciale o di un sito Web, le aspettative del cliente saranno sempre al primo posto.

Maggiori informazioni

Collaborazioni

Isabella Massardo e il suo team sono professionisti altamente qualificati in grado di offrire servizi di traduzione, revisione, redazione, editing e consulenza in diverse lingue, e in particolare in inglese, olandese e italiano. Vantano tutti una formazione specifica e una lunga esperienza, e padroneggiano la terminologia di diversi settori. Inoltre, proprio grazie alla lunga esperienza, Isabella Massardo ha intessuta una fitta rete di contatti in veri settori, dal marketing alle pubbliche relazioni alla consulenza tecnica.

Maggiori informazioni

Articoli

What is the ROI of Terminology Management?

Posted by Isabella Massardo on Gen 8, 2020

This article was originally posted on the Wordbee Blog. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT tool for translators. The three questions you should ask to approach the topic of terminology and ROI: Is it really necessary to do...

Maggiori informazioni
Terminology

[Webinar] Strategie per la gestione terminologica

Posted by Isabella Massardo on Gen 7, 2020

In questa tavola rotonda online, insieme alla dott.ssa Gabriele Sauberer (TermNet) e al prof. Detlef Reineke, abbiamo parlato delle strategie per iniziare a gestire la terminologia in modo efficiente ed efficace. Il webinar, organizzato da Wordbee, è in...

Maggiori informazioni
Terminology sources

The 10 Best Online Terminology Sources

Posted by Isabella Massardo on Dic 18, 2019

This article was originally published on the Wordbee Blog. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT Tool for translators. During  a recent Wordbee panel on terminology management, launching our new...

Maggiori informazioni
Indigenous languages

Let’s Protect Indigenous Languages!

Posted by Isabella Massardo on Dic 18, 2019

This article was originally published on the Wordbee Blog. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT Tool for translators. In 2016, the UN General Assembly passed resolution A/RES/71/178 proclaiming 2019...

Maggiori informazioni
Strategies for in-country review

Strategies for efficient in-country review

Posted by Isabella Massardo on Dic 18, 2019

This article was originally published on the Wordbee Blog. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT Tool for translators. In this article we discuss in-country review from a translation buyer’s perspective. Another...

Maggiori informazioni
Terminology 101: How to Choose Your Terminology Sources

Terminology 101: How to Choose Your Terminology Sources

Posted by Isabella Massardo on Dic 17, 2019

This article was originally published on the Wordbee Blog. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT Tool for translators. We don’t give the internet enough credit for all that it does for us. From fake news, to...

Maggiori informazioni