Let’s start from the beginning: Why do we use the term “cloud”? It all started in the mid-1990s, when computer scientists and engineers used a symbol that resembled a cloud to represent networked architectures in flowcharts. This led them to use the same sign to indicate the Internet par excellence, i.e. the web; therefore, the term “cloud” entered the dictionary as the name of the new computer services via the Internet.
Eve Lindemuth Bodeux has worked as a professional translator and consultant for over twenty years. She earned an MA from the University of Virginia (USA)
A linguist and lexicographer specialising in slang, jargon and cultural history, Tony Thorne is a leading authority on language change and language usage in the
In this article we’re going to examine the many forms that interoperability takes inside a translation management system (TMS).
we should ask ourselves whether the “conventional” format of distance learning/teaching, which is simply an online replica of the frontal format, should not also be thrown away. What can we easily add? What can we do without? Not just for now, but forever.
Sign up for my monthly
#SmartReads on the Translation Industry
Your email is safe with me and I will never share it with anyone.