Blog

In-Country Review (ICR) with a TMS: A Strategy for LSPs

Posted by on 8:57 am in News | Comments Off on In-Country Review (ICR) with a TMS: A Strategy for LSPs

In-Country Review (ICR) with a TMS: A Strategy for LSPs

This article was originally published on the Wordbee website. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT tool. If I were to ask, “Do LSPs play a role in in-country review?” you would probably reply with another question, “Why are you asking this?” Translation buyers that choose an in-country review usually have local offices branches or representatives in specific countries to whom they can entrust this task. And these buyers...

read more

The robot spoke, but what did it say? (Part 1) – An article by Dr. Patrice Caire

Posted by on 7:23 am in News | Comments Off on The robot spoke, but what did it say? (Part 1) – An article by Dr. Patrice Caire

The robot spoke, but what did it say? (Part 1) – An article by Dr. Patrice Caire

This is the first of the 3-part series “The Robot Spoke” by Dr. Patrice Caire, AI & Social Robotics Consulting Scientist. The Robot Spoke: But What Did It Say?Her name was Julie, and she was from a classy family of humanoid robots called Nao. It was 2015: Julie—and her cohort of robots—had been trying to understand human speech since, well, forever. Most robots were used in factories only, of course, hauling boxes and screwing nuts and bolts. But Julie was different. She had a future. She had a life. Dr. Caire tests Julie’s...

read more

5 Ways To Manage Translation Quality

Posted by on 1:05 pm in News | Comments Off on 5 Ways To Manage Translation Quality

5 Ways To Manage Translation Quality

The original version of this article was originally published on the Wordbee website. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT tool for translators. According to a recent Nimdzi survey, on-time delivery (84% of respondents) and quality of translation (83%) are the decisive elements when shopping for a translation/localization partner. It comes as no surprise that quality, in all its aspects, counts towards a company’s success, because growth and expansion of a business are much easier when...

read more

Data Centralization in a Translation Management System

Posted by on 12:46 pm in News | Comments Off on Data Centralization in a Translation Management System

Data Centralization in a Translation Management System

This article was originally published on the Wordbee website. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT tool for translators. Nowadays every company is digitizing its business activities. The Internet of Things is changing the way we work. Apps are data hungry. Artificial intelligence and analytics systems are running on the same fuel. The result: Companies are increasingly dependent on data, and data traffic within every company is increasing...

read more

Cloud Migration: A blueprint

Posted by on 12:23 pm in News | Comments Off on Cloud Migration: A blueprint

Cloud Migration: A blueprint

This article was originally published on the Wordbee website. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT tool. Nowadays, cloud migration is at the top of every CEO’s agenda. And if it isn’t, it should be: The growth and the diversification of your business require a digital transformation that is not limited to the simple use of state-of-the-art technologies, such as neural machine translation (NMT). This necessary digital transformation should also be...

read more

5 Advantages of Moving Your Translation Business to the Cloud

Posted by on 11:08 am in News | Comments Off on 5 Advantages of Moving Your Translation Business to the Cloud

5 Advantages of Moving Your Translation Business to the Cloud

This article was originally published on the Wordbee website. Wordbee are the makers of the popular translation management system and CAT tool. Cloud computing is a set of ICT services accessible on-demand and self-service via Internet technologies. The NIST, the US body for technology standards, lists four essential characteristics of cloud computing: broad network access, resource pooling, rapid elasticity/expansion, and measured service.  Let’s start from the beginning: Why do we use the term...

read more

Interview with translator and editor Eve Lindemuth Bodeux

Posted by on 9:55 am in News | Comments Off on Interview with translator and editor Eve Lindemuth Bodeux

Eve Lindemuth Bodeux has worked as a professional translator and consultant for over twenty years. She earned an MA from the University of Virginia (USA) and a graduate degree from the Université de Lorraine (France). An Alaska-born, dual French-American national, she has traveled extensively in the US and Europe and currently resides in the Denver, Colorado (USA) area. She serves on the ATA Board of Directors. Eve and I met back in 2012, in Budapest, during an ELIA event where she was presenting. Since then we’ve been following each...

read more

Interview with writer and lexicographer Tony Thorne

Posted by on 3:28 pm in News | Comments Off on Interview with writer and lexicographer Tony Thorne

Interview with writer and lexicographer Tony Thorne

Photo credits: King’s College London A linguist and lexicographer specialising in slang, jargon and cultural history, Tony Thorne is a leading authority on language change and language usage in the UK and across the English-speaking world.  Among his many books are: Shoot the Puppy (Penguin, 2007), a survey of the latest buzzwords and jargon, drew upon his inside experience of corporate life while working as a communications consultant for multinationals, NGOs and business schools; The 100 Words That Make the English (Abacus,...

read more

Interoperability in Localization: Benefits hiding in plain sight

Posted by on 2:56 pm in News | Comments Off on Interoperability in Localization: Benefits hiding in plain sight

Interoperability in Localization: Benefits hiding in plain sight

This article was originally posted in the Wordbee blog. Wordbee are the makes of the translation management system and CAT tool for translators. In Part 1, A bird’s-eye view on interoperability, we discussed the basics of interoperability. Now, we’re going to talk about the many forms that interoperability takes inside a translation management system (TMS). What does interoperability have to do with a TMS? Well, a TMS is the backbone of a localization infrastructure. Through APIs it connects a localization company’s ecosystem...

read more

Interoperability in Localization (Part I)

Posted by on 2:39 pm in News | Comments Off on Interoperability in Localization (Part I)

Interoperability in Localization (Part I)

This article was originally posted in the Wordbee blog. Wordbee are the makes of the translation management system and CAT tool for translators. You’ve used Google Maps at some point in your life, right? We all use it to search for addresses anywhere in the world, view the map of a city, and look for the route to go from one place to another. We can even position ourselves at street level to get a detailed view of a corner or spot of a city, as if we were really there. Most people don’t think much about it. But you and I know that those...

read more