With the advent of the Internet, global borders no longer exist and it is now possible to do business across the world. Nevertheless, one extremely important barrier has to be overcome – communicating with your audience in their native language. Not everyone speaks or understands your language, so if you want to do business on a global scale, communicating in multiple languages is now a necessity.
Our editing and copywriting services include proofreading, writing for the web and Search Engine Optimisation (SEO), copywriting of texts specific to the Italian market and editing of user manuals. All content is fine-tuned for accuracy of message specific to your target audience, and we give each text the nuances appropriate to its intended country, culture, customs and linguistic rules.
It is a proven fact that the average visitor to a new website stays less than 60 seconds on a page. This means that you have less than one minute to grab the reader’s attention and convince them to stay, all while still getting your message across – both in its original language and in each foreign language version. While your content should not be stuffed with keywords, it is important to note that each foreign language translation will increase the visibility of your website and help it rank higher on search engines.
Other Copywriting & Editing Services
We specialise in crafting custom content and/or editing and proofreading the original content into Italian. We can also condense or expand an existing text according to your specifications. Our overall aim is to help you communicate your message more clearly and to ensure that the content is adapted and personalised for your target audience and territory.
Stay up to date on Isabella’s news and articles by following her on News & Updates.
Do not hesitate to contact us to discuss how we can help you with your content strategy.